いきがあう[息が合う]步調一致;氣息相通;合得來;得心應手。
   ◎ あのピッチャーとキャッチャーは、とても息が合っている。
◎ 彼らはぴったり息が合っていた。
◎ われわれのチームはぴったり息の合ったプレーをした。
いきをのむ[息を飲む]屏息;喘不上氣;倒吸一口氣。
◎ 自動車事故の現場を見て、はっと息を飲んだ。
◎ 彼はその恐ろしい光景に息を飲んだ。
◎ 彼女は皆あっと息を飲むほどの美人だ。
いきをはずませる[息を弾ませる]氣喘喘;上氣不接下氣。
◎ 決勝のテープを切った選手は、息を弾ませながら優勝のうれしさを話した。
◎ 入学試験に合格した兄はうれしそうに息を弾ませて帰って来た。
◎ 息を弾ませて山に登る。
いざというとき[いざと言う時]緊急的時候。
◎ いざと言うときには、いつでも持ち出せるようにしておく。
◎ いざという時になって彼らは拒んだ。
◎ いざという時にはあの人たちは助けてくれるでしょう。
いざとなると 一旦緊急;一旦有情況。
◎ 彼は、いざとなると、すぐにしりごみしてしまう。
◎ 彼は彼女にプロポーズしようと思っていたが、いざとなると勇気が出なかった。
◎ ふだんは弱そうだが、いざとなると強くなる。
いじがわるい[意地が悪い]用心不良;故意刁難。
◎ 彼女は意地が悪い。
◎ 意地の悪いことを言う。
◎ 彼にあんな質問をするなんて君も意地が悪いね。
いじになる[意地になる]意氣用事;賭氣。 
◎ 「君にできるわけないよ」と言われたので、意地になって頑張った。
◎ 彼は意地になってそれを否定した。
◎ 彼らは意地になってそのビルの建設に反対している。
いっさいがっさい[一切合切]全部;所有;一切。
◎ 田舎の家を一切合切売り払った。
◎ 私は一切合切で3万円支払った。
◎ この店は旅行用品を一切合切売っている。
いつしょうをささげる[一生を捧げる]奉獻終生。
◎ キュリー夫人はラジウムの研究に一生を捧げた。
◎ 彼はがんの研究に一生を捧げようと決心した。
◎ S先生は日本語教育に一生を捧げてきた。
いのちをおとす「命を落とす」喪失;喪命;失去生命。
◎ あの山では、随分多くの人が命を落とした。
◎ 彼は交通事故で命を落とすところだった。
◎ 彼は流れ弾に当たって命を落とした。
いのちをかける[命をかける]拼命幹;冒著生命危險。
◎ 炎の中で、母親は命をかけて子供を守った。
◎ そんな下らないことに命をかけるなんてばかばかしい。
◎ オートレースの選手たちは、スピードに命をかける。
いまやおそしと[今や遅しと]迫不期待;望眼欲穿。
◎ 客は幕の上がるのを今や遅しと待っていた。
 ◎ 今や遅しと待ち構える。
◎ 彼が来るのを今や遅しと待つ。
いれかわりたちかわり[入れ替わり立ち替わり]川流不息;絡繹不絕。
◎ あの店には、入れ替わり立ち替わりお客が来る。
◎ 客は入れ替わり立ち替わり彼と握手した。
◎ けがをして入院していたら、友達が入れ替わり立ち替わり      お見舞いに来てくれた。

慣用語引索頁