つえをつく〔つえを付く〕拄著拐杖。
◎ つえを付いて歩く。
◎ 彼は足が治るまでつえを突かなければなりません。
つぎからつぎへと〔次から次へと〕接二連三、接連不斷。
◎ うわさは次から次へと伝えられていった。
◎ 次から次へと彼の計画はすべて失敗した。
◎ 不幸が彼の身に次から次へと起こった。
つちがつく〔土が付く〕(在相撲比賽中)輸了、敗了。
◎ 横綱に土が付く。
◎ その力士に土が付いた。
つのをだす〔角を出す〕(女人)嫉妒、吃醋。
◎ 細君が角を出しているよ。
◎ 帰りが遅いと女房が角を出す。
つぶがそろう〔粒がそろう〕素質、能力、品質等整齊良好。
◎ 今年の新人は粒がそろっている。
◎ 生徒の粒がそろっている。
◎ この真珠は粒がそろっている。
つみがない〔罪が無い〕天真無邪、無惡意。
◎ 罪のない冗談を言う。
◎ それは小さな子の罪のないいたずらです。
◎ 子どもは罪のない顔をしている。
つむじをまげる〔つむじを曲げる〕(故意)找麻煩、鬧彆扭、耍脾氣。
◎ やつはすぐつむじを曲げるから、気をつける。
◎ 彼女は彼の言葉につむじを曲げた。
つめにひをともす〔つめに火を点す〕(拿指甲當蠟燭燒)喻相當吝嗇。
◎ 彼はつめに火を点すような生活を貫いた。
◎ つめに日を灯すような生活を余儀なくされている。
◎ 一家はつめに日を灯すような暮らしていた。
つめのあかほど〔爪の垢ほど〕喻極少、少得可憐。
◎ 彼には爪の垢ほども誠意がない。
◎ あの男には同情心なんて爪の垢ほどもない。
◎ 残忍なあの男の心には、良心など爪の垢ほどもないのだ。
つめのあかをせんじてのむ〔爪の垢を煎じて飲む〕學習別人的長處。
◎ 彼の爪の垢を煎じて飲ませたいものだ。
◎ 彼の爪の垢を煎じてのんでもっと分別をわきまえなさい。
つらのかわがあつい〔面の皮が厚い〕厚臉皮。
◎ 彼は面の皮が厚い。
◎ 人の家に勝手に入り込むなんて、面の皮が厚い奴だ。